תלמוד בבלי
תלמוד בבלי

Related על עבודה זרה 125:9

Tosefta Kiddushin

[The process of something being transferred to the] ownership of the Temple with money, how so? If the treasurer gave coins for hekdesh moveable property, he acquires the hekdesh wherever he is; but a layperson [not empowered by the authority of the Temple] doesn't acquire until the moment he draws [it]. Speech [by a Temple treasurer or another official is as effective in transferring property] to the Temple as the handing over of a layperson. How so? "This ox is hekdesh", "This house is hekdesh"—even from where to the end of the world, he acquires the hekdesh wherever he is; but a layperson only acquires when he takes possession [of it].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Demai

[If] a man says to his friends [alt., חמוריו (donkey-driver) not חבירו (friend)] or to his workers, "Go and eat [what I purchased with] this dinar," or "Drink [what I purchased] with this dinar," [they should] not be concerned about [whether he is careful about] tithes or about shevi'it, or about the wine of libation [of a Gentile], but if he said, "Go and eat this loaf of bread and I will pay for it," or "Go and drink this revi'it [of wine] and I will pay for it," behold, he is suspected as to shevi'it and tithes and as to the wine of libation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא